Однажды на прогулке сарган повстречался с крабом. Животные разговорились. Слово за слово - и между ними разгорелся спор: кто из них проворней. Сарган, который и в самом деле плавает очень быстро, утве
Однажды на прогулке сарган повстречался с крабом. Животные разговорились. Слово за слово - и между ними разгорелся спор: кто из них проворней. Сарган, который и в самом деле плавает очень быстро, утверждал, что он. Но краб никак с ним не соглашался и уверял, будто без труда обгонит его.
Спорили они, спорили, пока наконец не договорились помериться силами в плавании наперегонки. Было решено встретиться у острова На и плыть оттуда к далекому скалистому острову Кусаиэ. Кто первый достигнет прибрежных скал Кусаиэ, тот и будет победителем.
Когда сарган удалился, краб собрал знакомых тритоновых моллюсков. Он рассказал им о своем споре с сарганом и попросил помощи. Моллюски должны были расположиться один за другим от берега На до берега Кусаиэ и, когда сарган будет спрашивать "Краб, где ты?", отвечать ему "Я здесь!"
Моллюски дали свое согласие и тут же стали выстраиваться в длинный-предлинный ряд, который тянулся от прибрежных бурунов На до самых скал Кусаиэ.
Вскоре у острова На снова сошлись краб с сарганом, и состязание началось. Как и следовало ожидать, сарган быстро устремился вперед. Отплыв немного, он выскочил из воды и спросил громко: "Эй, краб, где ты?" И моллюск, который был ближе всего к этому месту, ответил: "Я здесь!"
Сарган поплыл дальше. Но каждый раз, когда он высовывался из воды и спрашивал "Где ты?", ближайший из моллюсков отвечал ему: "Я здесь!" Сарган с новой силой устремлялся вперед, но как только он задавал свой вопрос, моллюск, который находился поблизости, немедленно отвечал: "Я здесь!"
Но вот впереди показались утесы острова Кусаиэ. Добравшись до них, сарган спросил еще раз: "Краб, где ты?" И услышал в ответ: "Я здесь!" Тогда сарган признал себя побежденным.
Так хитрый краб посрамил проворного, но недогадливого саргана.